Dla szukanego pojęcia fazerznaleziono 22 wyniki
PT Portugalski PL Polski
fazer (v) [to create] wypracować (v) [to create]
fazer (n v) [to make a mistake, to go wrong] nawalić (n v) [to make a mistake, to go wrong] (n v)
fazer (n v) [to make a mistake, to go wrong] zjebać (n v) [to make a mistake, to go wrong] (n v)
fazer (v) [to regularly travel to and from work, school etc.] dojeżdżać do pracy (v) [to regularly travel to and from work, school etc.] (v)
fazer (v) [to pay when leaving] wymeldować się (v) [to pay when leaving] (v)
PT Portugalski PL Polski
fazer (n v) [to affect one's mind] robić pranie mózgu (n v) [to affect one's mind] (n v)
fazer (v) [to give a blowjob] obciągać (v) [to give a blowjob] (v)
fazer (v) [to give a blowjob] ssać chuja (v) [to give a blowjob] (v)
fazer (v) [to give a blowjob] ssać fiuta (v) [to give a blowjob] (v)
fazer (v) [to give a blowjob] ssać pałę (v) [to give a blowjob] (v)
fazer (n v) [to make a remark or remarks; to comment] skomentować (n v) [to make a remark or remarks; to comment] (n v)
fazer (n v) [(transitive) to lie on, or adjacent to a border] graniczyć (n v) [(transitive) to lie on, or adjacent to a border] (z)
fazer (n v) [to transfer data from a remote computer to a local one] ściągnąć (n v) [to transfer data from a remote computer to a local one]
fazer (v) [to give a blowjob] robić loda (v) [to give a blowjob]
fazer (n v) [to make a remark or remarks; to comment] komentować (n v) [to make a remark or remarks; to comment]
fazer (n v) [to transfer data from a remote computer to a local one] ściągać (n v) [to transfer data from a remote computer to a local one]
fazer (n v) [to make needlework using a hooked needle] szydełkować (n v) [to make needlework using a hooked needle]
fazer (n v) [make a clicking noise] tykać (n v) [make a clicking noise]
fazer zrobić
fazer (v n) [to make (a specified sound)] robić (v n) [to make (a specified sound)]
fazer robić
fazer (v) [to record one's arrival] meldować się (v) [to record one's arrival]

Portugalski Polski translations