Polski Niemiecki
zagasły erloschen
Zagazig Zagazig
Zaginione Miasta Lost Cities
zaginiony vermisst
Zaginiony w akcji Missing in Action
Zaginiony świat Die vergessene Welt
Zaginięcie Fehlgeburt
zagipsować vergipsen
Zagiąć Biegung
zagięcie Bogen
zagmatwany abstrus
zagmatwać durcheinanderbringen
Zagniewany Böse
Zagnieździć Nest
Zagnieżdżenie Verschachtelung
zagoić się heilen
Zagorzalec Zelot
Zagorzałek Zahntrost
zagorzały eifrig
zagospodarowanie kompleksowe Integriertes Management
zagospodarowanie obszarów nadbrzeżnych Küstenentwicklung
Zagospodarować Wirtschaften
zagotować kochen
Zagrabić Berauben
Zagradzaă Schließen
zagranica Ausland
zagraniczny ausländisch
Zagranie Führung
zagrać na nosie eine lange Nase machen
zagrażać bedrohen
zagroda Bucht
Zagrodzić Anschlag
Zagros Zagros
zagrozić bedrohen
zagrożenia związane ze zjawiskami przyrody Naturgefahr
zagrożenia środowiska naturalnego Umweltgefährdung
zagrożenie Bedrohung
zagrożenie biologiczne biologisches Risko
zagrożenie biotechnologii biotechnologische Gefahr
zagrożenie chemiczne Chemierisiko
zagrożenie hałasem Lärmbelästigung
zagrożenie jądrowe nukleare Gefahr
zagrożenie nawigacyjne Navigationsgefahr
zagrożenie powodowane przez substancje zanieczyszczające Gefahr durch Schadstoffe
zagrożenie stanu zdrowotnego środowiska umwelthygienische Gefahr
zagrożenie wód podziemnych Grundwassergefährdung
Zagrywać Führung
zagrywka Kriegslist
Zagrzeb Zagreb
zagrzmieć donnern
Zagubieni Lost
Zagubiona autostrada Lost Highway
zagwarantować garantieren
Zagyva Zagyva
Zagęszczać Konzentrat
zagęszczenie mieszkań Wohndichte
Zagłodzenie procesu Hungersnot
Zagłuszanie Papierstau
Zagłuszać Konfitüre
zagłuszyć übertönen
Zagłębiać Durchdringen
Zagłębie Schale
Zagłębie Lubin Zagłębie Lubin
Zagłębie Ruhry Ruhrgebiet