Polski Francuski
Nie do pary Nombres pairs et impairs
Nie dopełnić Défaut de paiement
Nie dopieczony Pas assez cuit
Nie dosmażony Pas assez cuit
nie dziel skóry na niedźwiedziu il ne faut pas vendre la peau de l’ours avant de l’avoir tué
Nie Haisheng Niè Hǎishèng
Nie licząc psa Sans parler du chien
nie ma o czym mówić de rien
nie ma róży bez kolców il n'y a pas de roses sans épines
nie ma tego złego, co by na dobre nie wyszło après la pluie, vient le beau temps
Nie ma to jak hotel La Vie de palace de Zack et Cody
nie ma za co je vous en prie
nie można mieć ciastka i zjeść ciastko on ne fait pas d'omelette sans casser des œufs
nie od razu Kraków zbudowano Paris ne s'est pas fait en un jour
nie od razu Rzym zbudowano Paris ne s'est pas fait en un jour
nie pierdol va te faire foutre
Nie posiadający mocy prawnej Vide
Nie przejdą No pasarán
nie przeszkadzać ne pas déranger
Nie przyjąć Article de rebut
Nie później niż Pas plus tard que
nie płacz nad rozlanym mlekiem pleurer sur le lait renversé
nie szata zdobi człowieka l’habit ne fait pas le moine
Nie trafić Mademoiselle
nie ucz ojca dzieci robić ce n’est pas à un vieux singe qu’on apprend à faire des grimaces
nie udać się échouer
nie wszystko złoto, co się świeci tout ce qui brille n’est pas or
Nie wymagający Commis au hasard
Nie wywiązać się Défaut de paiement
Nie z tego świata Supernatural
Nie zajęty Innoccupé
Nie zapisany Vierge
Nie zauważyć Mademoiselle
Nie zrzeszony Non-syndiqué
nie- anti-